Обсуждение участника:UncleMartin/2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
en-1 This user has basic knowledge of English.
ja-1
此之利用者は簡單日本語を話為ます。
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
zh-1 这位用户的中文达到初级水平
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
mn-1 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний үндсэн мэдлэгтэй байна.
Э́тотъ уча́стникъ зна́ѥтъ һістори́ческіѥ, а та́кже словѣ́нскіѥ и несловѣ́нскіѥ кѵ́рілли́ческіѥ а̓лфа́ви́тꙑ.
Если ты мне писал(а), то я отвечу на этой странице.
Если я тебе писал, то я буду следить за твоей страницей обсуждения ещё несколько дней.
Если Вы мне писали, то я отвечу Вам на этой странице.
Если я Вам писал, то я буду следить за Вашей страницей обсуждения ещё несколько дней.
Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу
Вы
Этот участник предпочитает обращение на «Вы»
дядя Мартын
Этот участник предпочитает обращение по своему нику дядя Мартын
Smiley
Smiley
Этот участник предпочитает обращение на «ты»
CCCР
CCCР
Этот участник предпочитает обращение «товарищ»
Пожалуйста, добавляйте новые темы сверху

N. B. Я могу редактировать оставленные вами здесь сообщения, исправляя на своё усмотрение оформительские и орфографические ошибки. Если вам не подходит это условие, то не пишите сюда.

2009 2008 2007

мифология?[править код]

[1] ??? `a5b 23:34, 31 августа 2010 (UTC)[ответить]

Да, это божество созвездия в китайской мифологии, надо бы дописать или создать отдельную статью. Дядя Мартын. Уй 06:08, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]

Система Поливанова[править код]

Здравствуйте. Обратил случайно внимание на Вашу правку [2] в статье. По-моему, она вносит двусмысленность (которой не было до того), так как автор исходной фразы, скорее всего, ничего подобного в виду не имел (так как в противном случае сам бы упомянул о "неуместности"). Не поясните свою мысль? -- Badger M. 08:22, 30 марта 2010 (UTC)[ответить]

Не имеет значения, что там имел в виду "автор". Ин икакой двумысленности нет. Всё однозначно — применять нужно систему Поливанова. А Алексей ошибается. Дядя Мартын. Уй 15:40, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

"Японские" слова[править код]

Уважаемый UncleMartin,

Вы не единственный участник википедии, в какой-то степени знающий правила транслитерации. То, что показалось вам с первого взгляда ошибкой, не обязательно ею является. Прошу обдумывать исправления. В частности, прежде чем бросаться исправлять по-поливановски имена американцев в устоявшихся русских терминах.

Кстати, меня это не очень волнует, но может взволновать других участников: предупреждение вверху страницы о том, что вы можете править чужие комментарии, противоречит правилам Википедии. Если вам не подходит это условие, то не пишите сюда. Pasteurizer 21:07, 20 марта 2010 (UTC)[ответить]

Эм-м, конкретнее нельзя ли? Дядя Мартын. Уй 14:14, 21 марта 2010 (UTC)[ответить]
Пардон, я думал, у вас в списке наблюдения отображаются статьи, которые вы правите. Дело в том, что Такахаси, то ли как западный ученый, то ли по ошибке переводчика, по-русски зовется Такахаши. Мне кажется, имеет смысл упомянуть о различных вариантах написания его имени в статье об этом физике, когда таковая будет написана. В статьях о физике, а особенно, в термине "тождества Уорда-Такахаши", менять Такахаши на Такахаси не стоит. Именно под именем Такахаши сам физик и его достижения упоминаются в физической литературе, в частности, в Физической энциклопедии под ред. Прохорова. Pasteurizer 18:41, 21 марта 2010 (UTC)[ответить]
Никак нельзя с этим согласиться. Это написание известно лишь узкому кругу, так что не следует им пользоваться. Ясуси Такахаси — действительно японец (и кстати, иссэй) и ни к чему писать “японские” в кавычках. Так что всё вполне осознанно. Дядя Мартын. Уй 11:08, 24 марта 2010 (UTC)[ответить]
Вне этого узкого круга человек Такахаси, не говоря уже о тождествах Такахаши, не известны вообще никому. Я с вами не согласен по существу, но даже не буду по этому существу спорить: есть четкие правила, по которым словари и учебная литература являются высшим авторитетам в именовании людей и, тем более, терминов. Так вот, в словарях и учебной литературе Такахаси назван Такахаши, а тождества -- "тождествами Уорда-Такахаши". Это их название, понимаете ли. И если про японскость имени еще можно говорить, то название тождеств не имеют к японскому языку никакого отношения. Даже в гораздо более спорных случаях (Метод Рунге — Кутта, Модель Лотки — Вольтерра, например: явная ошибка с точки зрения русской грамматики (а не малоизвестных правил транслитерации) + разнобой в русских источниках) приоритет за русской традицией, здесь же все очевидно. Pasteurizer 14:24, 24 марта 2010 (UTC)[ответить]
В любом случае это не повод называть самого учёного “Такашы”, как не называем мы Вольтерру — Вольтерром, а Кутту — Куттом (кстати, первая упомянутая Вами статья переименована администратором) Дядя Мартын. Уй 06:08, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]

Жестовые языки[править код]

Хотел выразить вам благодарность за то, что учавствуете в развитии статей на тему жестовых языков, правите то, что я пишу, проверяя орфографию в том числе. Когда хочешь срочно что-то написать - на неё не остаётся времени :) Огромное вам спасибо. Буду надеяться на то, что когда-нибудь вы из помогающего станете collaborator'ом в полном смысле - всё-таки писать статьи на эту тему одному тяжело - очень уж она обширна. :) Удачи! — soshial?!@ 00:21, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Просто добавление про СССР уж очень походило на копипасту откуда-то. Дядя Мартын. Уй 07:55, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Ахаха, я вам тут комплиментами сыплюсь, а вы мне про копипасту пишете ))) Это был мой промежуточный текст с одного англоязычного сайта. :) А почему вы интересуетесь этими статьями? — soshial?!@ 14:48, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]
1. А мне не нужны комплименты, здесь не сайт знакомств :).
2. Что значит “промежуточный текст”?!
3. Я ими не интересуюсь. Дядя Мартын. Уй 15:38, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]
А почему тогда правите, если они вам неинтересны? Почему они у вас в watchlist'e? Промежуточный текст это который в процессе редактирования статьи я вставляю) — soshial?!@ 17:21, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]
1. Я исправил то, что было неправильно. Что меня интересует, а что нет — не имеет отношения к предмету.
2. Понял. Дядя Мартын. Уй 06:30, 18 февраля 2010 (UTC)[ответить]
1. Вот это вики-преданность вики-делу!! Я так не могу, реадктрую и слежу только за теми статьями, которые мне интересны. — soshial?!@ 20:07, 18 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Прошу прощения, это у меня что-то перемкнуло. :) Конечно же, афера. --Michael Romanov 13:33, 9 февраля 2010 (UTC)[ответить]

ОК :) Дядя Мартын. Уй 18:24, 16 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Женский вокал в рок-музыке[править код]

  • Пожалуйста, не расставляйте категорию бездумно. Вы поместили в нее множество групп, которые использовали женский вокал от силы в нескольких песнях, а заодно - певиц, не имеющих отношения к рок-музыке. В ряде случаев категорию из статей пришлось удалить. К тому же, вы ставите эту категорию и группам, и музыкантам, и альбомам! Если по аналогии расставлять "Мужской вокал в рок-музыке", представляете, что будет? Beaumain 07:31, 31 января 2010 (UTC)[ответить]
1. Я потому и ставил категорию альбомам, что женский вокал может использовался только на определённом альбоме, а не во всех. То же касается и отд. музыкантам.
2. Какие певицы, по-Вашему, не имеют отношения к рок-музыке? Дядя Мартын. Уй 17:56, 31 января 2010 (UTC)[ответить]
ОК, ответа не предвидится. Дядя Мартын. Уй 06:08, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]

Ле Конг Винь[править код]

Основания? --Сержант Кандыба 13:30, 29 января 2010 (UTC)[ответить]

То есть? Дядя Мартын. Уй 10:45, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
В той графе указывается написание на родном языке, иероглифика не имеет официального статуса и никогда не была во Вьетнаме распространена, поэтому подобное добавление в том разделе неуместно. Как и написание ФИО русских персоналий в дореволюционной орфографии, румынских на кириллице, англичан на древнеанглийском и т.д. --Сержант Кандыба 11:08, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
«никогда не была во Вьетнаме распространена» - покурите пару книг о письменности в Восточной Азии. Древнеанглийский - язык, а не система письма Дядя Мартын. Уй 11:12, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
Это из статьи о вьетнамском языке, я неверно сформулировал фразу, но смысл Вы прекрасно поняли. В любом случае, эта система не имеет никакого официального статуса. --Сержант Кандыба 11:26, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
А вот Вы не поняли. В этой статье говорится про тьы ном — т. е. собственно вьетнамские иероглифы (как кокудзи в Японии), а не про китайские иероглифы. Дядя Мартын. Уй 11:31, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
Суть в том, что их добавление неуместно в той статье, поскольку какие бы то ни было иероглифы не имеют никакого оф. статуса во вьетнамском языке, и тем более не имеют никакого отношения к современному вьетнамскому футболисту. Если бы речь шла об историческом деятеле 100- (и более) летней давности, то тут бы иероглифы были бы не только уместны, но и необходимы для аутентичного написания ФИО. Для современных же персоналий иероглифы идентичны дореволюционной орфографии в русском, кириллице в румынском и т.д. --Сержант Кандыба 11:44, 30 января 2010 (UTC)[ответить]
ОК. Дядя Мартын. Уй 11:45, 30 января 2010 (UTC)[ответить]

Субкультуры[править код]

Вы часто вносите корректирующие правки, на вас я натолкнулся случайно, просматривая статью Готы (субкультура). Поэтому было бы интересно узнать как часто вы правите раздел вики, посвященный субкультурам и не хотели бы присоединиться к проекту субкультуры. Дворкин Баримэн 00:33, 30 января 2010 (UTC)[ответить]

Я, к сожалению, плохо с любыми субкультурами знаком. Дядя Мартын. Уй 10:46, 30 января 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемый коллега! Здесь идет голосование за указанный портал, выдвинутый на избраный. Не могли бы Вы проголосовать.--Kolchak1923 12:59, 10 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Subarashiki nichiyobi[править код]

А какой источник для переименования статьи Одно прекрасное воскресенье‎? На кинопоиске она вообще [www.kinopoisk.ru/level/1/film/161212/ Великолепное воскресенье] (извините, ссылку полную спам-фильтром срезало). ВоскресенЬе - это день, а воскресенИе - это процесс в большей степени. Речь идет именно о дне в названии, мне кажется. --Yakiv Glück 15:19, 15 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Ой, кажется я зря все это писал, а вы все правильно сделали :) --Yakiv Glück 18:36, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]
А на русский он переведён разве? Но там точно день недели, нитиёби — солнечный день. Дядя Мартын. Уй 06:31, 18 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Приглашаю к работе над порталом «Вегетарианство»![править код]

Здравствуйте! Приглашаю внести свой вклад в развитие портала, по мере сил, времени и желания ;) С уважением, Outside Flo (fem)обс 23:03, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Зачем переименовали? Гугл: Бум Кун Ча - 17100 страниц, Чха Бом Гын - 522. Во всех русскоязычных источниках Бум Кун Ча. --amarhgil 10:30, 12 марта 2010 (UTC)[ответить]

Ознакомьтесь, пожалуйста со статьями Википедия:Именование статей/Восточноазиатские имена, Система Концевича и Корейское имя. Дядя Мартын. Уй 10:34, 12 марта 2010 (UTC)[ответить]
Что-то я в предоставленном не вижу правил. В любом случае я выношу на переименование, прошу присоединиться к обсуждению. --amarhgil 10:43, 12 марта 2010 (UTC)[ответить]

Предложение[править код]

Доброго времени суток! В связи с Вашими антифашистскими взглядами, приглашаю Вас принять участие в написании и улучшении статей об известных антифашистах и антифашистских движениях прошлого и настоящего. Спасибо.--GlaDooo 18:18, 1 июня 2010 (UTC)[ответить]

Дин Джуньху - Дин Цзюньхуэй[править код]

Стоило ли переименовывать? На фото в статье имя написано русскими буквами. А так придется править до фига. Ну, если заняться нечем, флаг в руки.AND-62 14:38, 3 июня 2010 (UTC)[ответить]

Не имеет, значения, что там на фото кто-то натранскрибировал. Не имеет значения, сколько раз употреблено неверное написание. Есть определённые правила траскрипции, и им надо следовать. Дядя Мартын. Уй 06:08, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]

Создание слишком краткой статьи (Хуэй Шэнь)[править код]

Уважаемый участник! Спасибо, что вы сделали свой вклад в Википедию, создав статью Хуэй Шэнь. К сожалению, эта статья слишком короткая. По правилам Википедии такие статьи подлежат удалению без дополнительного обсуждения в соответствии с критериями быстрого удаления. Пожалуйста, в ближайшие два дня вернитесь к этой статье и дополните её — иначе администраторы Википедии будут вынуждены её удалить. — ƒorajump, 11:32, 27 июня 2010 (UTC)[ответить]

Просьба об участии в обсуждении[править код]

Здравствуйте. Прошу вас поучавствовать в обсуждении о восстановлени удаленных списков о музыкантах. Я вижу, что вы являетесь создателем или участником работ по спискам о музыкантах по жанрам. Суть в том, что появился участник, удаляющий эти списки, и считающий, что они не нужны, так как их заменяют категории. Зная, как сложно зачастую делать списки, какая это кропотливая работа (в списки удаленных попала и парочка моих) - я апеллирую к восстановлению удаленных списков. Я не считаю, что их заменяют категории, или списки статей-к-созданию. Удалянт грозится удалять и дальше - так что может, и до ваших работ у него дойдут руки. Администратор, не совсем разобравшись, подтвердил удаление, и сейчас я борюсь за более детальное обсуждение и всстановление списков. Более подробно о моих аргументах вы можете почитать на странице Википедия:К_восстановлению/14_ноября_2010#Множество удалённых списков. Прошу вас поучаствовать в обсуждении, или хотя бы просто проголосовать (+) За восстановление. Вы, как инклюзионист, должны поддержать меня. Не дадим разрушить систему списков и категорий в музыкальных статьях рувики! Спасибо. Kambodja 23:41, 15 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Я никого здесь не должен поддерживать. Дядя Мартын. Уй 15:40, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]